خیلی خوب...خیلی زود تبدیل شد به خیلی بد
خیلی زود.
هیچ کس چیزی به من نگفت و به همین دلیل هیچ وقت سر در نیاوردم
که خیلی خوب چقدر زود تبدیل می شود به خیلی بد.
آفتاب...تبدیل به سایه، به باران
شورو شوق...تبدیل شد به لذت، به درد
ترنم ترانه های دل انگیز عاشقانه جایش را داد به سر دادن سرودهای غم انگیز
خیلی زود.
با"تا ابد" شروع شد
و ابد تبدیل شد به گاهی به ،هیچ وقت
و"مرا دوست داشته باش"تبدیل شد به"به جایی هم (در قلبت) برای من در نظر بگیر"
خیلی زود.
خیلی خوب...زود تر از آن که فکر می کردیم تبدیل شد خیلی بد
خیلی زود.
اگر هیچ کس به تو نگفته باشد، حالا دیگر باید بدانی
که خیلی خوب ، خیلی زود تبدیل می شود به خیلی بد.
خیلی زود.
so good to so bad
it went from so good...to so good...so soon
so good , to so bad , so soon
but nobody told me , so i never knew
it goes from so good ,to so bad
it went from sunshine... to shadows... to rain
it went from passion... to pleasure... to pain
from singing sweet love songs , to cryin the blues
so good... to so bad...so sooon
it started whit words like forever
and went from always , to sometimes , to never
from give me some lovin ... to give me some room
so good... to so bad... so soon
it went rfom so good... to so bad... so soon
so good , to so bad , so soon
if nobodys told you , its time that you know
it goes from so good , to so bad , so soon
so good , to so bad , so soon
عمو شلبی
یک باغ در صورت او مخفی است!
آنجا که گل سرخ و یاس سپید می رویند
یک بهشت آسمانی،
آن جا که میوه ها به بار می نشینند
گیلاسها می رسند
و کسی آنها را نمی چیند
تا وقتی که گیلاسهای رسیده خود به فریاد در آیند،
هم چون مروارید درخشان،
گیلاسها ردیف به ردیف کنار هم نشسته اند
و لبخندش
گل سرخی است پنهان
زیر برف
نه اشراف زاده نه شاهزاده
هیچ کس را توان تصاحب این مروارید نیست
تا وقتی که گیلاسهای رسیده خود به فریاد در آیند.
چشمانش هم چون فرشتگانی است
که در سکوت،جهان را به نظاره نشسته اند
و ابروانش
هم چون کمانی که تهدید مرگ را تداعی می کنند
هر تلاش دست وچشم
برای تصاحب آن گیلاسهای مقدس بی ثمر است
تا وقتی که گیلاسهای رسیده،خود به فریاد در آیند!
![]()
![]()
![]()
منم اومدم ![]()
